북한산성 완성 이듬해인 1712년 세워진 동장대는 행궁(行宮)을 비롯하여 성 안팎을 두루 살필 수 있는 대동문(大東門)과 용암봉(龍岩門) 중간의 시단봉(柴丹峯) 정상에 위치하고 있다. 장대(將臺)는 전투시 군사의 지휘에 용이한 지점에 축조한 장수의 지휘소로 북한산성에는 동장대 외에도 남장대(南將臺)와 북장대(北將臺) 등 세 개의 장대가 있었다.
강북구 삼양로173길 460 (북한산성) U i dong Gang buk gu Seoul 142-871 South Korea
Located in the eastern section of Bukhansanseong (Fortress), Dongjangdae (literally "East Command Post") was built in 1712, a year after the completion of the fortress.
將臺는 戰鬪時 軍士의 指揮에 容易한 地點에 築造한 將帥의 指揮所로 東將臺는 行宮을 비롯, 城의 안팎을 두루 살필 수 있는 大東門과 龍岩門 中間의 柴丹峯 頂上에 位置하고 있습니다. 東將臺外에도 南將臺와 北將臺 等 北漢山城에는 세 개의 將臺가 있었는데 그 가운데에서도 東將臺의 規模가 가장 컷다고 합니다.
해발 610미터 시단봉(柴丹峯) 정상에 자리한 이 장대(將臺)는 1915년 8월 집중 호우 때 무너진 것으로 전하고, 이후 초석과 박석 그리고 돌계단 등 기단 일부만 남아 있는 채로 방치되어 오다가 1996년 서울특별시에서 복원한 것입니다. 누각에는 당시 조순(趙淳) 서울시장이 글씨를 쓴 현판이 걸려 있습니다. Read more
이곳 동장대에서 대동문까지는 0.5km, 대남문까지는 2.1km 그리고 북한산대피소까지는 0.8km, 백운대까지는 2.5km 거리입니다.
Trail gets pretty steep near the top, but the views make it worth it. The hike took about 3 hrs roundtrip from the western Bukhansan entrance. - Jay S
A nice little escape from the city with plenty of benches to relax and read a book. - Sam Herbert
A postern located in the northern section of Daedongmun in Bukhansanseong (Fortress), Yongammun (literally Dragon Rock Gate) was built in 1711 when the construction of the fortress was completed. - Pokpung Lee
Standing in the eastern section of Bukhansanseong (Fortress), Daedongmun (literally Great East Gate) was built in 1711 to coincide with the completion of the fortress. - Pokpung Lee