대서문은 의상봉(義相峯) 서북쪽 해발 150미터 높이의 낮은 구릉지에 위치한 북한산성의 성문 가운데 하나로 북한산성의 동서남북 네 방위 가운데 서쪽을 대표하고 있는 성문이다. 지난날 실질적으로 북한산성의 정문 역활을 하였으며, 지금의 문루는 1958年에 복원한 것이다.
덕양구 북한동 578 (북한산성) Goyang-si Gyeonggi-do 412-130 South Korea
Located in the western section of Bukhansanseong (Fortress), Daeseomun (literally "Great West Gate") was built in 1711 when construction of the fortress had been completed.
지금으로부터 100년 전, 컬러로 촬영된 북한산성 대서문(大西門) 모습으로 '헤르만 구스타프 테오도르 산더 (Hermann Gustav Theodor Sander, 1868~1945)'라는 독일 사람이 1907년 3월 북한산성을 여행하고 남긴 사진입니다. 지금과 달리 성문 안팎 산 전체가 나무 한그루 제대로 보기 힘든 몹시 헐벗은 모습을 하고 있습니다.
대서문 문루는 일제 말기에 파손된 채 방치되어 오던 것을 1958년 당시 최헌길(崔獻吉) 경기도지사가 698만환을 들여 문루를 복원하고 우마차가 다니던 오솔길을 확장하여 오늘에 이르렀다고 합니다. 현재 문루에는 최헌길 지사가 당시의 일을 적은 북한산성대서문중수기 편액과 당시 이승만 대통령이 쓴 대서문 현판이 걸려 있습니다.
大西門은 義相峯 西北쪽 海拔 150m 높이의 낮은 丘陵地에 位置한 北漢山城의 城門 가운데 하나로 北漢山城의 東西南北 네 方位 가운데 西쪽을 代表하고 있는 城門입니다. 지난날 實質的으로 北漢山城의 正門 役割을 하였으며, 只今의 門樓는 1958年에 復元한 것입니다.
조용하고 맑은 공기
Bogungmun (literally Patriots' Gate), a postern located in the southeast part of Bukhansanseong (Fortress), was built in 1711 when construction of the fortress had been completed. - Pokpung Lee
Tangchundaeseongammun (literally Dark Gate of Tangchundae Fotress) was built in 1719. The name originated from Tangchundae (Pavilion) located on a high ground east of Segeomjeong (Pavilion). - Pokpung Lee
Hongjimun (literally Gate of Wide Wisdom) and Ogandaesumun (literally Five-Slot Great Water Gate) were built in 1719. The gates were destroyed during a flood in 1921 then restored in 1977. - Pokpung Lee
Located in the middle section of Bukhansanseong (Fortress), Jungseongmun (literally Inner Fortress Gate) began construction in 1712 and was completed in 1714. - Pokpung Lee
We only did the Temple today. Absolutely stunning. The whole area is beautiful and we cannot wait to get back here for some hiking now that we scouted the area. - Jessica Christiansen